Падежи и артикли в немецком языке. Предлоги с дательным падежом Слияние артикля с предлогом в немецком

Все немецкие предлоги употребляются с определенным падежом..Чтобы выучить немецкие предлоги с переводом , их употребление, а также свободно применять их на практике, понадобится немало времени. Но это не беда, со временем предлоги осядут у вас в голове, главное, используйте чаще различные выражения и глаголы с ними в своей речи….

В немецком языке существуют предлоги, которые употребляются только в падеже Akkusativ либо немецкие предлоги, употребляющиеся только в Dativ. А также, в немецком есть предлоги, которые требуют оба падежа, как Akkusativ, так и Dativ (в данном случае нужно ориентироваться по вопросу). Ну и не забудем про Genitiv.

P.s. склонение артиклей по падежам можно

И сегодня в моей статье мы рассмотрим немецкие предлоги с переводом и с примерами =) Поехали!

Предлоги, употребляющиеся ТОЛЬКО в Akkusativ:

  • bis (до…) : Der Zug fährt bis Köln. — Поезд едет до Кельна.
  • durch (через/сквозь) : Sie fahren durch die Türkei. — Они едут через Турцию.
  • entlang (вдоль/в течение) : Wir fahren die Küste entlang. Мы едем вдоль побережья.
  • für (для/за что-л) : Er braucht das Geld für seine Miete. Ему нужны деньги для оплаты аренды.
  • gegen (против/в): Das Auto fuhr gegen einen Baum — Машина въехала в дерево.
  • ohne (без) : Ohne Brille kann ich nichts sehen. Я не могу ничего видеть без очков.
  • um (около/вокруг/в (-о времени)) : Wir sind um die Kirche (herum) gegangen. Мы ходили вокруг церкви. Die Besprechung beginnt um 13.00 Uhr. Совещание начинается в 13.00 ч.
  • wider (вопреки/против) : Wider das Recht. Против закона|Против права. Wider die Natur. Против природы

Предлоги, употребляющиеся ТОЛЬКО в Dativ:

  • ab (от/с — указывает на время)/начиная с..): Ab nächster Woche habe ich Urlaub. Со следующей недели у меня отпуск.
  • aus (из) : Ich komme aus der Türkei. Я из Турции.
  • außer (исключая/кроме/вне чего-то): Ich habe außer einer Scheibe Brot nichts gegessen. Кроме ломтика/кусочка хлеба я ничего не ел.
  • bei (1.указывает на местонахождение где-л/у кого-л. — у/при/возле. 2. указывает на состояние — за/во время чего-л)- (bei dem = beim): Ich wohne bei meinen Eltern. Я живу у своих родителей. | Er sieht beim Essen fern. Он смотрит телевизор во время еды/за едой.
  • entgegen (вопреки): Entgehen den Erwartungen verlor der Boxer den Kampf. Вопреки ожиданиям боксер проиграл бой.
  • gegenüber (напротив): Das Cafe befindet sich gegenüber dem Theater. Кафе находится напротив театра.
  • mit («с»; а также указывает на средство совершения действия): Ich fahre mit dem Auto. Я еду на машине. | Ich gehe mit meiner Schwester ins Kino. Я иду с моей сестрой в кино.
  • nach (после): Nach dem Essen gehe ich ins Bett. После еды я иду спать.
  • seit (указывает на пункт во времени — с какого-то момента, начиная с..): Seit Adams Zeiten — Со времен Адама и Евы. | Ich habe seit gestern Abend starke Kopfschmerzen. — У меня болит голова со вчерашнего вечера.
  • von (от — во временном значении; с, из — пространственное значение; указывает на пренадлежность)/ (von dem — vom): Das ist der Schreibtisch vom Chef. Это стол моего шефа. | Ich komme gerade vom Zahnarzt. Я только от врача.
  • zu (используется при изменении местоположения, указания цели/места; к..) / (zu dem = zum|zu der = zur): Zum Glück regnet es nicht. К счастью, дождя нет (дождь не идет).

Предлоги, употребляющиеся в обоих падежах — и в Dativ, и в Akkusativ — называются Wechselpräpositionen. В данном случае всегда нужно задавать вопросы :

Wo? (где? место) / Wann? (когда?) = требуют падеж Dativ .
Wohin? (куда? направление, движение) = требует Akkusativ .

А теперь к этим предлогам:

an (an dem = am|an das = ans) — на:
Dativ — Das Bild hängt an der Wand. (Wo? — an der Wand). Картина висит на стене (Где?)
Akkusativ — Ich hänge das Bild an die Wand (wohin? — an die Wand). Я вешаю картину на стену. (куда?)

auf (auf das = aufs) — на:
Dativ — Das Buch liegt auf dem Tisch. Книга лежит на столе.
Akkusativ — Ich lege das Buch auf den Tisch. Я кладу книгу на стол.

hinter — за, позади,от:
Dativ — Der Brief liegt hinter dem Schreibtisch. Письмо лежит за столом.
Akkusativ — Der Brief ist hinter den Schreibtisch gefallen. Письмо упало за стол.

in (in dem = im|in das = ins) — в:
Dativ — Ich war in der Schweiz. Я была в Швейцарии.
Akkusativ — Ich fahre in die Schweiz. Я еду в Швейцарию.

neben — рядом, возле:
Dativ — Der Tisch steht neben dem Bett. Стол стоит возле кровати.
Akkusativ — Ich stelle den Tisch neben das Bett. Я поставлю стол возле кровати.

über — над, о, более:
Dativ — Das Bild hängt über dem Sofa. Картина висит над диваном.
Akkusativ — Laura hängt das Bild über das Sofa. Лаура вешает картину над диваном.

unter — под:
Dativ — Die Katze sitzt unter dem Stuhl. Кошка сидит под стулом.
Akkusativ — Die Katze kriecht unter den Stuhl. Кошка залезла под стул.

vor (vor dem = vorm) — перед, до:
Dativ -Die Taxis stehen vorm Bahnhof. Такси стоят перед ж\д вокзалом.
Akkusativ — Die Taxis fahren direkt vor die Tür. Такси подъезжают прямо до двери.

zwischen — между:
Dativ -Das Foto ist zwischen den Büchern. Фото стоит между книг.
Akkusativ — Hast du das Foto zwischen die Büchern gesteckt? — Ты поставил фото между книг?

Предлоги с падежом Genitiv:

  • außerhalb (за пределами/за/вне/снаружи): Außerhalb der Stadt gibt es viel Wald. За городом есть большой лес.
  • innerhalb (в пределах/внутри/в течение/в рамках): Bitte bezahlen Sie die Rechnung innerhalb einer Woche. Пожалуйста, оплатите счет в течение недели. Der Hund kann sich innerhalb der Wohnung befinden. Собака может находиться в квартире.
  • laut (в соответствии с…/согласно чему-л/по/) : Laut einer Studie sind nur 50 % der Deutschen glücklich. Согласно исследованию,счастливы лишь 50% немцев.
  • mithilfe (при помощи/при содействии) : Mithilfe eines Freundes gelang ihm die Flucht. Благодаря помощи друзей, ему удалось сбежать.
  • statt (вместо чего-л.): Statt eines Blumenstrausses verschenkte er ein altes Buch. Вместо букета цветов он подарил старую книгу.
  • trotz (несмотря на/вопреки): Trotz einer schlechten Leistung bestand er die Prüfung. Несмотря на плохую успеваемость он сдал экзамен.
  • während (на протяжении чего-л/за время чего-л/в процессе): Während seines Studiums lernte er Englisch. За время учебы в институте он выучил английский язык.
  • wegen (из-за/вследствие чего-л.) : Wegen eines Unglücks hatte der Zug Verspätung. Поезд опаздал из-за аварии.
    ВАЖНО : с личными местоимениями предлог wegen будет использоваться с падежом Dativ: Wegen dir|mir (+Dativ) — Wegen dir habe ich drei Kilo zugenommen. Из-за тебя я набрала 3 кг.

Если вам была полезна эта статья, то пожалуйста поделитесь ею в соц.сетях и подписывайтесь =) Будем рады знакомству=)

Выше мы рассматривали предлоги, сочетающиеся с дательным или винительным падежом в зависимости от указания на место или направление. Но в немецком языке есть предлоги, всегда требующие определенного падежа.

С дательным падежом выступают следующие предлоги:

  • mit - с; посредством
  • nach - в, к (направление); за, после; по, согласно
  • aus - из
  • zu - к, в (направление)
  • von - от, из
  • bei - у, при
  • seit - с (о времени), от
  • außer - кроме
  • entgegen - навстречу
  • gegenüber - напротив; по отношению к

Немало! Но как их выучить? Чисто механически. Составим цепочку: mit, nach, aus, zu, von, bei - seit, außer, entgegen, gegenüber . Произносится единым духом, как считалка, поется на любой мотив и т.д.

Предлог gegenüber произносится с твердым приступом: , как бы в два слова. Кроме того, предлоги gegenüber и entgegen , как правило, выступают после существительного или местоимения (примеры см. ниже).

Предлоги zu, von и bei сливаются с определенным артиклем мужского и среднего рода:

  • zu + dem = zum
  • von + dem = vom
  • bei + dem = beim

А теперь - примеры употребления этих предлогов. Следует иметь в виду, что в некоторых сочетаниях после предлога не требуется артикль.

  • mit
    • Sie reist mit ihren Kindern. - Она путешествует со своими детьми.
    • Ich schreibe mit dem Kuli. - Я пишу шариковой ручкой.
    • Er fährt mit dem Auto. - Он едет (ездит) на машине.

Предлог mit используется при обозначении всяческих способов передвижения и видов транспорта:

  • Wir fahren mit dem Bus. - Мы едем на автобусе.
  • Sie fährt mit dem Taxi ["taksi]. - Она едет на такси.
  • Sie fahren mit dem Zug. - Они едут на поезде.
  • nach
    • Nach der Abitur studiere ich im Institut. - После окончания школы я учусь в институте.
    • Ich gehe nach Haus(e). - Я иду домой.
    • Nach welchem Buch ist der Film? - По какой книге этот фильм?
  • aus
    • Ich nehme die Jacke aus dem Koffer. - Я достаю куртку из чемодана.
    • Ich komme aus Russland. - Я из России.
  • zu
    • Ich gehe zur Arbeit. - Я иду на работу.
    • Wir sind schon zu Hause. - Мы уже дома.
    • Gehen wir zu Fuß! - Пойдем пешком!
    • Zum Wohl! - Ваше здоровье!
  • von
    • Vom Flughafen fahre ich mit dem Taxi. - Из аэропорта я еду (поеду) на такси.
    • Von wem ist die E-Mail? - От кого этот e-mail?
    • Ich erzähle von meinem Freund. - Я рассказываю о своем друге.
    • Das ist ein Gedicht von Rilke. - Это стихотворение Рильке.
  • bei
    • Ich wohne bei meinen Freunden. - Я живу у друзей.
    • Sie liest beim Essen. - Она читает за едой.
    • Bernau bei Berlin - Бернау под Берлином
  • seit
    • Seit diesem Jahr lerne ich Deutsch. - С этого года я изучаю немецкий.
    • Seit wann wohnen Sie in Berlin? - С какого времени вы живете в Берлине?
  • außer
    • Außer ihm kenne ich hier keine Rechtsanwälte. - Кроме него, я не знаю здесь других адвокатов.
    • Alle außer mir trinken Bier. - Все, кроме меня, пьют пиво.
  • entgegen
    • Wir gehen dir entgegen. - Мы идем тебе навстречу.
    • Das Kind läuft der Mutter entgegen. - Ребенок бежит навстречу матери.
  • gegenüber
    • Unserem Haus gegenüber gibt es einen Supermarkt. - Напротив нашего дома есть супермаркет.
    • Allen Leuten gegenüber ist sie höflich und freundlich. - Со всеми людьми она вежлива и приветлива.

Еs gibt - есть, имеется (при обратном порядке слов gibt es) - очень полезный оборот. Существительное после es gibt выступает в винительном падеже: es gibt einen Supermarkt/eine Schule/ein Café и т.д.

А как спросить: «О чем ты говоришь?», «На чем ты едешь?» Это делается так: к предлогам von и mit прибавляется wo- , например:

  • Wovon sprichst du? - О чем ты говоришь?
  • Womit fährt er? - На чем он едет/ездит?

А если вам нужно, напротив, не спросить, а просто сказать: «Я говорю/помню об этом », то к предлогу присоединяется da- :

  • Ich spreche auch davon . - Я тоже об этом говорю.
  • Ich erinnere mich daran . - Я помню об этом.

Такие слова, как womit/damit , wovon/davon и т.д., называются местоименными наречиями . См. о них также в части «Это надо знать, потому что».

Глаголы sprechen - говорить, разговаривать , erzählen - рассказывать могут сочетаться с предлогами von (+ D.) или über (+A.) в значении о, об . С предлогом über вопросы и общие формулировки выглядят так:

  • Worüber sprichst du? - О чем ты говоришь?
  • Darüber sprechen wir später. - Об этом мы поговорим позже.

Запомните совершенно необходимые обороты:

  • zur Arbeit - на работу
  • nach Haus(e) - домой
  • zu Hause - дома

Если вы предпочли самостоятельное изучение языка занятиям на курсах немецкого , то вам следует уделить особое внимание теме предлогов. Ведь эти слова могут как помочь понять смысл предложения, так и запутать вас. Так какие же существуют в немецком языке правила употребления предлогов?


Предлог (нем. Präposition) представляет собой служебную часть речи, которая выполняет связующую роль: объединяет отдельные слова или словосочетания в единую смысловую единицу. Зачастую предлоги занимают место перед дополнением (нем. Objekt), выраженным существительным или местоимением, или после него.

Сочетание предлогов с падежами


В немецком языке определенные предлоги могут употребляться только с дополнениями в одном из трех падежей (Dativ, Genetiv, Akkusativ). Причем во многих случаях аналогии с русским языком не наблюдается. Поэтому данные служебные части речи необходимо заучивать, а не искать логической связи с родным языком. Чтобы облегчить самостоятельное изучение, вместе с каждым предлогом на немецком языке и его самым распространенным переводом мы приводим предложение или словосочетание, где он употребляется.


Предлоги, которые можно употреблять только с дательным падежом (Dativ):

  • mit – с: mit dem Vater - с отцом;
  • nach - в, на: der Zug nach Moskau - поезд в Москву;
  • aus – из: aus einer Flasche trinken - пить из бутылки;
  • zu - к, в, на: zu dem Bahnhof - на вокзал;
  • von – из, с, от: vom Lehrer – от учителя;
  • bei – у, при, возле: bei dem Arzt - у врача;
  • seit - с, с тех пор как: seit dem 1. April - с первого апреля;
  • außer – вне, кроме: außer meiner Schwester - кроме моей сестры;
  • entgegen – напротив, навстречу, вопреки: entgegen meinen Erwartungen - вопреки моим ожиданиям;
  • gegenüber – напротив: Das Krankenhaus steht gegenüber der Schule. - Больница стоит напротив школы.;
  • ab – от, из, с: ab unserem Werk - с нашего завода;
  • dank – благодаря: dank deiner Hilfe - благодаря твоей помощи;
  • entsprechend – согласно, соответственно, в соответствии: entsprechend seinem Vorschlag - согласно его предложению;
  • gemäß - согласно, в соответствии: gemäß deinem Wunsch - в соответствии с твоим желанием;
  • zufolge - согласно, по: seinem Wunsch zufolge - по его желанию.

Предлоги, которые сочетаются только с винительным падежом (Akkusativ):

  • durch - сквозь, по, через: durch das Feld gehen - идти через поле;
  • für – для, ради, в пользу: Blumen für die Frau - цветы для женщины;
  • gegen – против, по направлению к: gegen den Krieg – против войны;
  • ohne – без: Er kommt ohne seine Tochter. - Он придет без дочери.;
  • um - вокруг: um die Schule - вокруг школы;
  • bis – (вплоть) до: von München bis Leipzig - от Мюнхена до Лейпцига;
  • entlang – вдоль: den Fluß entlang – вдоль реки;
  • wider - против, вопреки: wider seinen Willen - вопреки его воле.

Некоторые предлоги могут употребляться как с Dativ, так и с Akkusativ:

  • an – у, около (D), к (A): an der See - у моря (D), die Tasse an den Mund setzen - поднести чашку ко рту (A);
  • auf – на (D), (A): auf dem Haus sein - быть на крыше (D), auf das Regal legen - положить на полку (A);
  • hinter - за, позади (D), (A): hinter den Kollegen sitzen - сидеть позади коллег (D), hinter das Bett stellen - поставить за кровать (A);
  • in – в, на (D), (A): Sie wohnt in der Wilhelmstraße. - Она живет на Вильгельмштрассе (D).; in die Fabrik - на завод;
  • neben - около, возле, у: (D), (A): neben dem Obstgarten - у фруктового сада (D), Stelle den Computer neben das Fenster! - Поставь компьютер у окна! (A);
  • über – над (D), (A): Sie wohnt über dir. - Она живет над тобой (D).; eine Uhr über das Sofa hängen - повесить часы над диваном (A);
  • unter – под (D), (A): unter dem Vordach - под навесом (D), sich unter das Vordach stellen - встать под навес (A);
  • vor – перед, за (D), (A): Er stand vor ihr. - Он стоял перед ней (D).; vor die Tür legen - положить перед дверью (A);
  • zwischen - между, среди (D), (A): Zwischen den Fenstern hängt ein Gemälde. - Между окнами висит картина (D). Zwischen die Blumen stelle ich ein Foto. - Между цветами я ставлю фото (A).

Различать, в каком случае какой предлог необходим, очень просто. Достаточно поставить вопрос к дополнению, к которому относится служебное слово: вопрос где? (wo?) соответствует Dativ, а куда? (wohin?) – Akkusativ.


Предлоги родительного падежа (Genitiv):

  • außerhalb – за, вне: außerhalb der Stadt - за городом;
  • innerhalb - внутри, в течение: innerhalb eines Monats - в течение месяца;
  • trotz – вопреки, несмотря на: trotz des Regens - несмотря на дождь;
  • während - во время, в течение: während des Essens - во время еды;
  • wegen – ради, вследствие, из-за: wegen der Mutter - ради матери.

В процессе самостоятельного изучения языка вы наверняка столкнетесь с вопросом – «Какие предлоги могут образовывать краткие формы с артиклем?». Согласно нормам литературного немецкого языка лишь пять предлогов сливаются с артиклями в единое слово, а именно:

  • an + dem, das = am, ans;
  • bei + dem = beim;
  • in + dem, das = im, ins;
  • von + dem = vom;
  • zu + dem, der = zum, zur.

Другие краткие формы допускаются только в разговорной речи.

Если вы уже долго изучаете немецкий язык самостоятельно, но тема предлогов до сих пор вызывает трудности – записывайтесь на занятия по скайпу с сайт. Наши репетиторы с радостью объяснят вам все особенности, и вы очень скоро начнете употреблять немецкие предлоги без ошибок!

Для начинающих изучать немецкий язык вопрос, как правильно определить падеж, является одним из самых сложных. На самом деле, если знать несколько особенностей немецкого языка, и несколько схем, которые большинство учителей немецкого не рассказывают, либо рассказывают частично и неструктурированно, то падежи перестанут быть для вас проблемой!

Во первых , статистически в большинстве случаев существительное, которое ставится в падеже, идет после предлога. Возьмем к примеру предложение "Собака бежит к хозяину в крепкие объятия под дождем.". В данном предложении все существительные (а именно их и нужно ставить в падеж) стоят после предлога. "Как это мне поможет?" - спросите вы. Очень просто! В немецком языке каждый предлог привязан к падежу. Это означает, что существительное, которое следует за предлогом, идет в том падеже, к которому привязан предлог. К примеру возьмем предлог "mit" означающий "с". С ним всегда идет существительное в падеже "Dativ". Рассмотрим пример: Вася идет с подругой - "Wasja geht mit der Freundin". Слово "подруга" стоит в падеже "Dativ". Получается нужно один раз заучить (и обязательно потренироваться на примерах), какие падежи идут вместе с предлогом, и вы решите проблему с падежами навсегда!

Предлоги с Dativ:

Предлоги с Akkusativ:

gegen против

entlang вдоль

Предлоги с Dativ или Akkusativ:

auf на (если речь идет о горизонтальной плоскости, например "на столе")

an на (если речь идет о вертикальной плоскости, например "на стене")

neben рядом

über над, о

zwischen между

Предлоги с Genitiv:

ausserhalb вне

innerhalb внутри, в рамках

statt вместо

trotz не смотря на

während во время (в течении)

entlang вдоль

Как определить, когда предлог из группы "Предлоги с Dativ или Akkusativ" использовать с падежом Dativ, а когда с падежом Akkusativ:

Все предлоги в этой группе так или иначе указывают на местонахождение одного существительного по отношению к другому. Каждый из предлогов отвечает либо на вопрос "где?", либо на вопрос "куда?". Если он отвечает на вопрос "где?", то существительное, следующее за предлогом, ставится в падеж Dativ. А если предлог отвечает на вопрос "куда?", то существительное будет в падеже Akkusativ.

Примеры:

Die Tomate liegt in dem Topf. (Помидор лежит в кастрюле.)

В этом случае "в кастрюле" отвечает на вопрос "где?". Поэтому слово "кастрюля", слово идущее после предлога "в", ставится в падеж Dativ.

Friedrich legt die Tomate in den Topf. (Фридрих кладет помидор в кастрюлю)

А в этом случае "в кастрюлю" отвечает на вопрос "куда?". Поэтому слово "кастрюля" стоит в падеже Akkusativ.

Как используются артикли в немецком языке

Теперь допустим ситуацию, что мы определили падеж. Что нам делать дальше? В немецком языке падеж выражается через артикль (der, die, das, dem, den, и.т.д.), в отличие от русского языка, в котором падеж выражается через окончание существительного. А это означает, что окончание существительного в немецком языке при изменении падежа меняться не будет (в большинстве случаев, исключения тоже встречаются). На самом деле именно здесь и кроется уловка, как можно избежать ошибок с падежами в немецкой речи. Дело в том, что в разговорной речи в немецком языке артикли часто опускаются. В таком случае надобность определять падеж (если не использовать прилагательные) полностью отпадает (пример: "Vater sitzt auf Sofa neben Kuehlschrank"). Несомненно, если использовать артикли, предложение звучит более благозвучно. Однако ни в коем случае не ошибка опустить артикли.

Если все же использовать артикли, стоит опираться на следующие таблицы

Определенный артикль:

Nominativ der die das die

Genitiv des der des der

Dativ dem der dem den

Akkusativ den die das die

Неопределенный артикль:

maskulin feminin neutrum Plural

Nominativ ein eine ein -

Genitiv eines einer eines -

Dativ einem einer einem -

Akkusativ einen eine ein -

Если встречается ситуация, что перед спрягаемым существительным нет предлога, падеж существительного определяется с помощью вопроса:

Nominativ кто? что? (wer? was?)

Genitiv чье? (wessen?)

Dativ кому? чему? (wem? was?)

Akkusativ кого? что? (wen? was?)

Примеры:

"Ich sehe den Vater (Akk)" - Я вижу отца (кого? что?).

"Ich schenke dem Vater (Dat) das Auto (Akk)" - Я дарю отцу (кому? чему?) машину (кого? что?).

Мы готовы вам предложить , интенсивные курсы, программы для детей и многое другое, где вы можете более подробно познакомиться с грамматикой.

Любой, кто только начинает изучать немецкий язык, сталкивается с проблемой артиклей. Русскоговорящему сложно понять эту тему, ведь в нашей речи мы не используем ничего похожего на артикли в немецком языке. В этой статье мы доступно и просто отвечаем на самые распространенные среди новичков вопросы по этой теме.

Артикли в немецком языке бывают нескольких видов: определенные, неопределенные и нулевой. Рассмотрим каждый из них по порядку.

Определенный артикль

Их существует всего четыре:

Der - для существительных мужского рода (дер);

Die - для женского рода (ди);

Das - для среднего рода (дас);

Die - множественное число (ди).

Используются они в следующих случаях:

  1. Когда мы знаем, о чем идет речь. Если об этом предмете уже говорили ранее. Например: der Hund (определенная собака, о которой уже упоминалось).
  2. Для обозначения явлений, единственных в своем роде, аналогов которым не существует в природе (die Erde - Земля).
  3. Для обозначения многих географических объектов: рек, городов, гор, морей, океанов, улиц и так далее (die Alpen - Альпы).
  4. Если перед нашим существительным стоит (der dritte Mann - третий человек), или же прилагательного (der schnellste Mann - самый быстрый человек).

Неопределенный артикль

Ein - мужской и средний род (айн);

Eine - женский род (айне).

Для множественного числа в данном случае артикля нет.

В немецком языке употребляется в случаях:

  1. Когда мы говорим о незнакомых нам предметах (ein Hund - какая-то собака, о которой мы слышим в первый раз).
  2. После словосочетания «es gibt» (дословно «имеется»), для простоты можно провести аналогию с английским «there is» (Es gibt einen Weg - здесь есть дорога).
  3. Для обозначений вида или класса (Der Löwe ist ein Raubtier - лев - хищное животное).
  4. С глаголами Haben (иметь) и Brauchen (нуждаться). Например: «Ich habe eine Arbeit» - у меня есть работа.

Нулевой артикль

Не все артикли в немецком языке на самом деле есть. Существует такая вещь, как По сути, это отсутствие артикля совсем. Итак, мы ничего не пишем перед существительным, если:

  1. Оно обозначает профессию или род деятельности (Sie ist Ärztin - она - врач).
  2. Перед многими собственными именами (London ist die Hauptstadt von Großbritannien - Лондон - столица Великобритании).
  3. Для обозначения множественного числа (Hier wohnen Menschen - здесь живут люди).
  4. При обозначении какого-либо химического вещества, материала (aus Gold - из золота).

Почти всегда в русском и соответствующие ему артикли в немецком языке отличаются друг от друга. Например, если «девочка» у нас женского рода, то в немецком - среднего - «das Mädchen». То есть как бы «девочко». Есть набор окончаний, с помощью которых можно облегчить определение рода существительного, но в большинстве своем выход только один - запомнить.

Еще одна сложность - склонение артиклей в немецком языке. Как в русском мы не говорим: «Я вижу девочка», так же и в немецком. Каждый артикль склоняется по падежам. Задача облегчается тем, что здесь падежей всего четыре: Nominativ (именительный), Genetiv (родительный), Dativ (дательный) и Akkusativ (наподобие винительного). Склонение нужно просто запомнить. Для вашего удобства мы приведем ниже таблицу.

Что касается неопределенных артиклей, то они склоняются по тому же приниципу. Например, мужской артикль ein в Akk будет einen, к нему просто добавляется -en. Так происходит и со всеми остальными артиклями.